Prevod od "forrige gang" do Srpski

Prevodi:

prošli put

Kako koristiti "forrige gang" u rečenicama:

Forrige gang, jeg stoppede, var 19 17. Det var 23 år siden.
Poslednji put sam se zaustavio 1917., pre 23 godine.
Forrige gang nåede jeg helt til Stuttgart.
U pretprošlom pokušaju, došao sam do Štutgarta.
Siger du, at han måske ikke adlyder som forrige gang?
Hoæeš da kažeš da bi mogao da odbije nareðenja kao zadnji put?
Der skulle også være nogle rare Tyskere, forrige gang.
Sjajno je to bilo. Pitam se da li Rusi žvaæu žvake.
Beck, det var ikke sjovt forrige gang.
Bek, nije bilo smešno ni prvi put.
Forrige gang redte hun mit hår helt tilbage... så jeg så ud som en skide lebbe.
Последњи пут ме је Франсин зализала... изгледала сам као јебена лезбача.
Ja, for forrige gang var også den 29. juni... 1972.
Pa da. Jer sam pre toga povratio 29.6.1972.
Forrige gang sagde du, at farmor var død.
I... ne, ne. I prije toga, rekao si da je baka umrla.
Og forrige gang, havde han ondt i halsen...
A prije toga ga je boljelo grlo. -Oh, ne!
Ikke sidste gang, jeg var arbejdsløs. Forrige gang.
Ne zadnji put kada sam bio bez posla, vreme pre toga.
Der var vi også forrige gang.
Išli smo na njegovu teritoriju i prošli put.
Vi havde regnefejl forrige gang men nu vil vi kunne indfange ånden i psykomantet.
Prvi smo puta krivo izraèunali, ali sad æemo zarobiti duha unutar psihomantiuma.
Den bil... den var bag os forrige gang.
Taj auto... bio je iza nas i prošli put.
Vi fik mere, end vi fik forrige gang.
Èoveèe, koliko dobitak. Imamo više nego prošli put.
Jeg var lille forrige gang det skete.
Bila sam jako mlada kad se ovo poslednji put dogodilo.
til det Sted, hvor han forrige Gang havde rejst et Alter; og Abram påkaldte der HERRENs Navn.
Do mesta, gde pre beše načinio žrtvenik; i onde prizva Avram ime Gospodnje.
Og derpå faldt jeg ned for HERRENs Åsyn fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter ligesom forrige Gang, uden at spise eller drikke, for alle eders Synders Skyld, som I havde begået, idet I gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne, så I fortørnede ham.
Potom padoh i ležah pred Gospodom kao pre, četrdeset dana i četrdeset noći, hleba ne jedući ni vode pijući, radi svih greha vaših, kojima se ogrešiste učinivši što je zlo pred Gospodom i razgnevivši Ga.
Men jeg blev på Bjerget lige så længe som forrige Gang, fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter, og HERREN bønhørte mig også denne Gang; HERREN vilde ikke tilintetgøre dig.
A ja stajah na gori kao pre, četrdeset dana i četrdeset noći; i usliši me Gospod i tada, i ne hte te Gospod zatrti,
Jeg og alle de Folk, som er med mig, vil nærme os Byen, og når de gør Udfald imod os ligesom forrige Gang, flygter vi for dem.
A ja i sav narod što je sa mnom primaknućemo se ka gradu; pa kad oni izadju pred nas, mi ćemo kao i pre pobeći ispred njih.
Når de så følger efter os så langt, at vi får dem lokket bort fra Byen, idet de tænker, at vi flygter for dem ligesom forrige Gang,
Te će oni poći za nama dokle ih ne odvojimo od grada, jer će reći: Beže ispred nas kao i pre. I mi ćemo bežati ispred njih.
0.49150991439819s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?